欢迎光临
我们一直在努力

普通高等教育“十一五”国家级规划教材 21世纪英语专业系列教材 新编美国文学选读 第4版

电子书简介

书名: 普通高等教育“十一五”国家级规划教材 21世纪英语专业系列教材 新编美国文学选读 第4版

作者: 李公昭

出版社:西安:西安交通大学出版社

ISBN:9787560598321

内容提要:

《新编美国文学选读(第四版)/普通高等教育“十一五”*规划教材》有三个国内外各美国文学选本尚没有的特色:一、重要作品后附解读举例,提出若干种可能的解读方法供学生参考,以扩大学生的思路。对不适合作多种解读的作品则提供简评,以起抛砖引玉之作用。二、每位作家及其作品后附加评注的推荐书目,以供对该作家或作品感兴趣的学生作进一步研究用(如要作B.A.论文的学生)。三、在全书末尾附录美国历史、文学的大事记年表,将美国文学置于美国历史与文化的大背景下,简约地勾勒出美国文学的发展线索。《新编》除原著与问题外,其余均用中文编写,以扩大读者面。

部分内容展示:

Uncas answered the whoop, and leaping on an enemy, with a single well-directed blow of his tomahawk cleft him to the brain. Heyward tore the weapon of Magua from the sapling, and rushed eagerly towards the fray. As the combatants were now equal in number. each singled an opponent from the adverse band. The rush and blow passed with the fury ofa whirlwind and the swiftness of lighting. Hawkeye soon got another enemy within reach of his arm, and with one sweep of his formidable weapon he beat down the slight and inartificial defences of his antagonist, crushing him to the earth with the blow. Heyward ventured to hurl the tomahawk he had seized, too ardent to await the moment of closing. It struck the Indian he had selected on the forehead, and checked for an instant his onward rush. Encouraged by this slight advantage, the impetuous young man continued his onset and sprang upon his enemy with naked hands. A single instant was sufficient to assure him of the rashness of the measure, for he immediately found himself fully engaged, with all his Huron, Unable longer to foil an enemy so alert and vigilant, he threw his arms about bian activity and courage, in endeavoring toward the desperate thrusts made with the knife of theand succeeded in pinning the limbs of the other to his side with an iron grasp, but one that was far too exhausting to himself to continue long. In this extremity he heard a voice near him shouting Exterminate the varlets! no quarter to an accursed Mingo!
At the next moment the breech of Hawkeye’s rifle fell on the naked head of his adversary, whose muscles appeared to wither under the shock, as he sank from the arms of Duncan, flexible and motionless When Uncas had brained his first antagonist, he turned, like a hungry lion, to seek

【注解】
l.this sudden visitation of death:“死神的突然降临”,指上一章末尾突然飞来的一颗子弹,击毙了一个休伦族人。
2.La Longue Carabine:[法语]长枪,Hawkeye的另一个绰号。
3.”Le Cerf agile!Le Gros Serpent!””:(法语)“飞腿鹿,大蟒蛇!”,分别为 Uncas和Chingachgook的绰号
inartificial= unskillful拙劣的
5.no quarter to;对……决不宽容
6.“Le Renard subti”:“狡猾的狐狸”,Magua的綽号
7.Delawares:居住在特拉华地区的印第安人8,commerades:法语]comrades g.denying his habits:没有按习惯的做法,指印第安人战胜后剥死者头皮作为战利品的习惯10.David:大卫·噶姆(David Gamut),考拉等人在前往要塞途中遇到的一位音乐教师。
l1.not older than yourself:此时奈蒂·邦普(即“鹰眼”)35岁12.preferment=preferment
13.for by this time,I should think.,the ears of all that hear then:此处指考拉等人沉醉于大卫的歌声而放松了警惕,因而遭到了敌人的袭击一事
14.Narragansetts:为产马地,此处指考拉姐妹的坐骑

赞(0) 打赏
未经允许不得转载:书呆子pdf下载 » 普通高等教育“十一五”国家级规划教材 21世纪英语专业系列教材 新编美国文学选读 第4版
分享到: 更多 (0)

评论 抢沙发

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址